Zvířecí útulek - Óm šrí Dévéšvar Mahádéva góšala
Pouštní oblast Rádžasthánu je drsným prostředím k životu a současné sucho je zvláště náročné pro dobytek, kterého se vesničané zbavují, protože už si dále nemohou dovolit ho živit.
Z tohoto důvodu ášram zřídil zvířecí útulek s názvem Óm šrí Dévéšvar Mahádéva góšala, který poskytuje domov a humánní veterinární péči pro stará, nemocná zvířata bez domova.
Pod záštitou Óm ášramu a Óm šrí Dévéšvar Mahádéva góšaly existuje pět góšal (kravínů) pojmenovaných podle místa: Džadan, Gaguda, Kajláš, Bari Khatu a Rupavas góšala, kde je více než 800 krav chráněno před hladem, nemocemi a jistou smrtí na jatkách.
čerstvé krmivo pro zvířata telátka narozená v góšale
Pokud chcete podporovat tento vznešený cíl, buď jednorázově či ročně, kontaktujte nás prosím na e-mailu info @ omashram.com.
Děkujeme!
Védy
Ochrana krav není novým pojmem. Můžeme najít texty, které popisují speciální hodnotu a symboliku krav. Následující súkta převzatá z Atharva védy popisuje kosmickou podobu vola a krávy. Jejich kvalita je sattvická – čistá, vyživující, životadárná. Krávy jsou inteligentní a ostražité, přestože svou povahou jsou klidné. Tento krásný hymnus velebí krávy úžasným způsobem.
Je důležité uvědomit si, že tyto védské verše byly napsány před více než 5000 lety. Dokonce už v té době se lidé snažili chránit krávy tím, že jim přiřadili kosmickou podobu. Můžeme se tedy zamyslet – pokud tenkrát lidé chránili krávy, nemůžeme tak učinit také dnes?
अथर्वेद ९ काण्ड-७ सूक्त
(ऋषि: ब्रह्मा । देवता गौ:।)
ATHARVĒDA - KĀṆḌA 9 - SŪKTA 7
(ṚṢIḤ BRAHMĀ . DĒVATĀ GAUḤ)
Vychvalování ctností krávy
प्रजापतिश्च परमेष्ठी च शृङ्गे इन्द्र: शिरो अग्निर्ललाटं यम: कृकाटम् ॥१॥
सोमो राजा मस्तिष्को द्यौरुत्तरहनु: पृथिव्यधरहनु:॥२॥
विद्युज्जिह्वा मरुतो दंता रेवतीर्ग्रीवा: कृत्तिका स्कन्धा धर्मो वह:॥३॥
विश्वं वायु: स्वर्गो लोक: कृष्णद्रं विधरणी निवेष्य: ॥४॥
prajāpatiśca paramēṣṭhī ca śṛṅgē indraḥ śirō agnirlalāṭam yamaḥ kṛkāṭam ||1||
sōmō rājā mastiṣkō dyauruttarahanuḥ pṛthivyadharahanuḥ ||2||
vidyujjihvā marutō dantā rēvatīrgrīvāḥ kṛttikā skandhā dharmō vahaḥ ||3||
viśvam vāyuḥ svargō lōkaḥ kṛṣṇadram vidharaṇī nivēṣyaḥ ||4||
Pradžápati a Nejvznešenější jsou dvěma rohy; Indra je hlavou; Agni čelem; Jama napojením krku. ||1||
Měsíc je mozkem; obloha horní čelistí; země spodní čelistí. ||2||
Blesk je jazykem; Marutové jsou zuby; Révatí krk; Kṛṭtiká jsou ramena; Slunce kohoutek na koňské šíji. ||3||
Váju je všemi končetinami, nebeský svět je jeho domovem; Rudra je míchou. ||4||
श्येन: क्रोडोऽन्तरिक्षं पाजस्यं बृहस्पति: ककुद् बृहती: कीकसा:॥५॥
देवानां पत्नी: पृष्टय उपसद: पर्शव:॥६॥
मित्रश्च वरुणश्चांसौ त्वष्टा चार्यमा च दोषणी महादेवो बाहू॥७॥
इन्द्राणी भसद् वायु: पुच्छं पवमानो बाला:॥८॥
śyēnaḥ krōḍō'ntarikṣam pājasyaṁ bṛhaspatiḥ kakud bṛhatīḥ kīkasāḥ ||5||
dēvānām patnīḥ pṛṣṭaya upasadaḥ parśavaḥ ||6||
mitraśca varuṇaścāṁsau tvaṣṭā cāryamā ca dōṣaṇī mahādēvō bāhū ||7||
indrāṇī bhasad vāyuḥ pucchaṁ pavamānō bālāḥ ||8||
Sokol je hruď; atmosféra břicho; Bṛhaspati hrb; brhatí jsou obratle. ||5||
Manželky Bohů jsou boční kosti; pomocníci žebry. ||6||
Oba, Mitra a Varuṇa, jsou ramena; Tvaštá a Árjaman jsou holeně, Mahádév přední části nohou. ||7||
Indrání jsou hýždě; Váju ocas, pročištění srst. ||8||
ब्रह्म च क्षत्रं च श्रोणी बलमूरू॥९॥
धाता च सविता चाष्ठीवंतौ जङ्घा गन्धर्वा अप्सरस: कुष्ठिका अदिति: शफा:॥१०॥
चेतो हृदयं यकृन्मेधा व्रतं पुरीतत्॥११॥
क्षुत् कुक्षिरिरा वनिष्ठु: पर्वता: प्लाशय:॥१२॥
brahma ca kṣatram ca śrōṇī balamūrū ||9||
dhātā ca savitā cāṣṭhīvantau jaṅghā gandharvā apsarasaḥ kuṣṭhikā aditiḥ śaphāḥ ||10||
cētō hṛdayaṁ yakṛnmēdhā vrataṁ purītat ||11||
kṣut kukṣirirā vaniṣṭhuḥ parvatāḥ plāśayaḥ ||12||
Jak bráhman, tak i kšátrija jsou kyčle, pohání stehna. ||9||
Dhátá a Savitá jsou kolenní klouby; Gandharvové jsou telata; Apsary zadní paznehty; Aditi kopyta. ||10||
Myšlenka je srdce, moudrost jsou játra; obřad vnitřnosti. ||11||
Hlad je žaludek; jídlo tlusté střevo a hory tenké střevo. ||12||
क्रोधो वृक्कौ मन्युराण्डौ प्रजा शेप:॥१३॥
नदी सूत्री वर्षस्य पतय स्तना स्तनयित्नुरूध:॥१४॥
विश्वव्यचाश्चर्मौषधयो लोमानि नक्षत्राणि रूपम् ॥१५॥
देवजना गुदा मनुष्या आन्त्राण्यत्रा उदरम्॥१६॥
krōdhō vṛkkau manyurāṇḍau prajā śēpaḥ ||13||
nadī sūtrī varṣasya pataya stanā stanayitnurūdhaḥ ||14||
viśvavyacāścarmauṣadhayō lōmāni nakṣatrāṇi rūpam ||15||
dēvajanā gudā manuṣyā āntrāṇyatrā udaram ||16||
Hněv jsou ledviny, zuřivost varlata; potomstvo plodným údem. ||13||
Řeky jsou lůnem; Pán deště vemenem a hrom prsními bradavkami. ||14||
Všeprostupující šakti je kůže; byliny jsou chlupy; konstelace podobou. ||15||
Božstva jsou konečník; lidé střeva a jakšové žaludek. ||16||
रक्षांसि लोहितमितरजना ऊबध्यम्॥१७॥
अभ्रं पीबो मज्जा निधनम्॥१८॥
अग्निरासनि उत्थितोऽश्विना॥१९॥
इन्द्र: प्राङ्तिष्ठन् दक्षिणा तिष्ठन् यम:॥२०॥
rakṣā̃si lōhitamitarajanā ūbadhyam ||17||
abhraṁ pībō majjā nidhanam ||18||
agnirāsani utthitō'śvinā ||19||
indraḥ prāṅtiṣṭhan dakṣiṇā tiṣṭhan yamaḥ ||20||
Démoni jsou krví; ostatní živé bytosti jsou obsahem vnitřností. ||17||
Mračna jsou tukem a smrt je kostní dření. ||18||
Je Agnim když sedí; dvěma Ašviny když stojí. ||19||
Indrou když stojí k východu; Jamou když stojí k jihu. ||20||
प्रत्यङ् तिष्ठन् धातोदङ् तिष्ठन् सविता॥२१॥
तृणानि प्राप्त: सोमो राजा॥२२॥
मित्र ईक्षमाण आवृत्त आनन्द:॥२३॥
युज्यमानो वैश्वदेवो युक्त: प्रजापतिर्विमुक्त: सर्वम्॥२४॥
एतद् वै विश्वरूपं सर्वरूपं गोरूपम्॥२५॥
उपैनं विश्वरूपा: सर्वरूपा: पशवस्तिष्ठन्ति य एवं वेद॥२६॥
pratyaṅ tiṣṭhan dhātōdaṅ tiṣṭhan savitā ||21||
tṛṇāni prāptaḥ sōmō rājā ||22||
mitra īkṣamāṇa āvṛtta ānandaḥ ||23||
yujyamānō vaiśvadēvō yuktaḥ prajāpatirvimuktaḥ sarvam ||24||
ētad vai viśvarūpam sarvarūpam gōrūpam ||25||
upainaṁ viśvarūpāḥ sarvarūpāḥ paśavastiṣṭhanti ya ēvaṁ vēda ||26||
Dhátá když stojí k západu; Savitá když stojí k severu. ||21||
Když se pase, je Pánem konstelací; králem Sómou.||22||
Bohem Mitrou když se dívá; blažeností když se odvrací. ||23||
Zapřažen do pluhu nebo vozíku patří všem božstvům; zapřažen je Pradžápatím, a na svobodě se může stát čímkoli. ||24||
To je kosmická podoba všech, všeho, a je to také podoba krávy. ||25||
Ten, kdo opravdu zná tuto podobu všeho, všechny druhy zvířat (skotu) k němu přicházejí.||26||
Univerzita
Kurzy jógy, naturopatie, starodávných indických věd - astrologie, sanskrtu a véd.
Číst dál >